add missing locales
This commit is contained in:
@@ -21,31 +21,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Verkauf digitaler Items indem die Token-Codes der Tickets als einzulösendes Token verwendet werden. Token-Codes sind als E-Mail Platzhalter verfügbar, Exportfunktion als einfache TXT-Datei."
|
msgstr "Verkauf digitaler Items indem die Token-Codes der Tickets als einzulösendes Token verwendet werden. Token-Codes sind als E-Mail Platzhalter verfügbar, Exportfunktion als einfache TXT-Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:8
|
#: pretix_digital_items/forms.py:8
|
||||||
|
msgid "Token url format"
|
||||||
|
msgstr "Token Url Format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix_digital_items/forms.py:9
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This should return an url to link to. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
||||||
|
msgstr "Diese Text sollte eine Url zum Verlinken zurückgeben. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix_digital_items/forms.py:16
|
||||||
msgid "Token mail format"
|
msgid "Token mail format"
|
||||||
msgstr "Token E-Mail Format"
|
msgstr "Token E-Mail Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:9
|
#: pretix_digital_items/forms.py:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This text will be included for every token in an email. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
"This text will be included for every token in an email. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
||||||
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einer E-Mail eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einer E-Mail eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:
|
#: pretix_digital_items/forms.py:24
|
||||||
msgid "Token export format"
|
msgid "Token export format"
|
||||||
msgstr "Token Export Format"
|
msgstr "Token Export Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:
|
#: pretix_digital_items/forms.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This text will be included for every token in a TXT export. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
"This text will be included for every token in a TXT export. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
||||||
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einem TXT Export eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einem TXT Export eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:1
|
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:4
|
||||||
msgid "Tokens"
|
msgid "Tokens"
|
||||||
msgstr "Tokens"
|
msgstr "Tokens"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:2
|
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:10
|
||||||
msgid "Token already redeemed"
|
msgid "Token already redeemed"
|
||||||
msgstr "Token bereits eingelöst"
|
msgstr "Token bereits eingelöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:3
|
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:15
|
||||||
msgid "Redeem token"
|
msgid "Redeem token"
|
||||||
msgstr "Token einlösen"
|
msgstr "Token einlösen"
|
||||||
@@ -21,31 +21,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Verkauf digitaler Items indem die Token-Codes der Tickets als einzulösendes Token verwendet werden. Token-Codes sind als E-Mail Platzhalter verfügbar, Exportfunktion als einfache TXT-Datei."
|
msgstr "Verkauf digitaler Items indem die Token-Codes der Tickets als einzulösendes Token verwendet werden. Token-Codes sind als E-Mail Platzhalter verfügbar, Exportfunktion als einfache TXT-Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:8
|
#: pretix_digital_items/forms.py:8
|
||||||
|
msgid "Token url format"
|
||||||
|
msgstr "Token Url Format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix_digital_items/forms.py:9
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This should return an url to link to. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
||||||
|
msgstr "Diese Text sollte eine Url zum Verlinken zurückgeben. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix_digital_items/forms.py:16
|
||||||
msgid "Token mail format"
|
msgid "Token mail format"
|
||||||
msgstr "Token E-Mail Format"
|
msgstr "Token E-Mail Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:9
|
#: pretix_digital_items/forms.py:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This text will be included for every token in an email. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
"This text will be included for every token in an email. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
||||||
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einer E-Mail eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einer E-Mail eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:
|
#: pretix_digital_items/forms.py:24
|
||||||
msgid "Token export format"
|
msgid "Token export format"
|
||||||
msgstr "Token Export Format"
|
msgstr "Token Export Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/forms.py:
|
#: pretix_digital_items/forms.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This text will be included for every token in a TXT export. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
"This text will be included for every token in a TXT export. Available placeholder are {name} for the item name and {secret} for the token code."
|
||||||
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einem TXT Export eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
msgstr "Dieser Text wird für jedes Token in einem TXT Export eingefügt. Verfügbare Platzhalter sind {name} für den Item-Namen und {secret} für den Token-Code."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:1
|
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:4
|
||||||
msgid "Tokens"
|
msgid "Tokens"
|
||||||
msgstr "Tokens"
|
msgstr "Tokens"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:2
|
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:10
|
||||||
msgid "Token already redeemed"
|
msgid "Token already redeemed"
|
||||||
msgstr "Token bereits eingelöst"
|
msgstr "Token bereits eingelöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:3
|
#: pretix_digital_items/templates/tokens.html:15
|
||||||
msgid "Redeem token"
|
msgid "Redeem token"
|
||||||
msgstr "Token einlösen"
|
msgstr "Token einlösen"
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user